本命年之诗(组诗)
作者: 高凯经常想念我的头发
我的头发
就长在我的头顶上
我经常隔着一层纸一样薄的头皮
想念我的头发
和大家一样
为了不留下一根小辫子
许多头发都被我们在岁月里剪掉了
而一些头发是自己消失的
一些头发还在头上
霜打了似的
经常想念我的头发
是因为我想怒发冲冠而没有头发了
徒有一个活着的头颅
还扛在肩上
萤火虫是诗人们的化身
萤火虫不是虫
萤火虫是星星
萤火虫不是虫呵
萤火虫是灯
一生能始终点亮自己
能让人眼前一亮的精灵就是萤火虫
这些小精灵敢将夜幕捅一个个小孔
愿把生命献给黎明
萤火虫是诗人们的化身
是诗人们的魂
遥致妻子过生日
今天是你的生日
我想在头顶的天上给你切一瓣月亮
时空把我挡在了长安
你被封在家中
今天你不是长了一岁
而是老了一岁
你的生命今天多了一天
也少了一天
这些年人人都在惦记新生
人世间天天都有生日
怎么这样会挑日子呢
都生不逢时
在异乡陪你过生日
让我更老了
此时的月亮就是给你的蛋糕
星星是点给你的蜡烛
许一个愿你就一鼓作气去吹吧
我们各自举起酒杯
隔空陶醉
生日快乐
面对一面镜子
出出进进都要经过一面镜子
我甚至朝它龇牙咧嘴
像妖一样一连扮了几个鬼脸
镜子都很平静
世界上的事情都被镜子看在眼里
镜子始终心静如水
天已经塌到我的头顶
镜子好像什么事都没发生似的
而我还发现镜子记住了一切
又很快忘记了一切
【作者简介】高凯,甘肃省合水县人。诗人,作家,享受国务院特殊津贴专家。曾任甘肃省文学院院长,现为甘肃省作家协会副主席,中国诗歌学会校园教育委员会副主任。出版专著十九部,编著四十余部。曾获全国优秀儿童文学奖,甘肃省文艺突出贡献奖等多种奖项。长篇自传体散文《高小宝的熊时代》被译为英文,由英国卡兹班出版社出版。
上一篇
点击页面呼出菜单
下一篇