德国薏斯琳葡萄酒的报复

作者:三联生活周刊

(文 / 沈志红)

作为纽约一家高级餐馆的葡萄酒咨询师,威利?格鲁克斯特恩感觉自己是一个负有使命的人。前不久,他刚刚出版了一本葡萄酒品尝方面的著作《葡萄酒的报复》;近十年来,他也一直在为使一种葡萄酒能为公众所接受而四处奔走。这种葡萄酒便是德国的著名品牌——薏斯琳(Riesling)。

“没有两种葡萄是完全相同的。”格鲁克斯特恩说,“在佳酿薏斯琳中,甜度与酸度的比例恰如其分,这是其他任何一种葡萄酒所无法比拟的。”

然而挑剔的美国食客的口味似乎总是如此顽固。薏斯琳在美国人的餐桌上一直受到冷落。美国人宁愿尝试莎当妮(Chardonnay),却将薏斯琳视作“比裹着巧克力的饴糖还要甜”。

但近些年来情况终于有所改变。去年薏斯琳向美国的出口增加了30%;根据《美食艺术》杂志最近的一项调查,薏斯琳正在成为美国最有品位的几家餐馆中最受欢迎的品种,这些餐馆包括:纽约的奥拉尔餐厅(Aureole)、达纽伯餐厅(Danube),以及旧金山的“第五层楼”餐厅(FifthFloor)等等。

澳大利亚、美国加利福尼亚和法国阿尔萨斯等地酿制的薏斯琳葡萄酒也开始觊觎德国薏斯琳的王牌地位,并试图占领美国各大超市的葡萄酒架。

看来薏斯琳已经悄悄展开了她的报复。

德国薏斯琳葡萄酒的报复0德国薏斯琳葡萄酒的报复1

薏斯琳葡萄生长于德国摩泽尔河和莱茵河流域风景秀丽的山冈,对生长条件要求苛刻,在条件好的年份成酒本已十分困难,在条件不好的年份则根本不可能。栽培条件的困难给予薏斯琳独特的品质与精神。倘若采摘得晚,葡萄中的糖分会使酒变得像糖浆一样甜,而这正是美国人所讨厌的;倘若采摘得过早,又使薏斯琳失去自己的特质而成为干爽的莎当妮的仿制品。美食家偏爱佳酿薏斯琳甜酸适中的中间个性,带有花的芬芳,比较低的酒精含量,初起是些微的水果般的甜味,继而可感受到上腭与舌尖之间清爽的微酸的味道,将食物中脂肪与蛋白质的油腻感清刷殆尽。“如果是用来搭配食物的话,再也没有比薏斯琳更合适的葡萄酒了。”格鲁克斯特恩评价道。

德国薏斯琳葡萄酒的报复2

事实上,薏斯琳的复兴始于餐馆的操作间。在那里,新一代的更富有创造性的厨师正在努力地鼓励他们的顾客尝试不同的组合。“当需要考虑食物与葡萄酒的搭配时,薏斯琳可以提供种类最多的选择。”纽约“联合太平洋”餐馆(Union Pacific) 33岁的厨师洛可?迪斯比里托说。迪斯比里托喜欢将尼戈尔?哈波特罗肯薏斯琳与某些菜——如印度酸橙醋汁汤配合,以使两者都达到最佳口味。“如果你只是使用人们所习惯的莎当妮,或者是酒精含量为14%的卡伯纳(Cabernet)的话,你显然不会得到这么多的搭配方式。这些酒都无法像薏斯琳那样为食物留这么多空间。”

薏斯琳的价位适中,即使最好的品牌其价格也很少超过20美元。薏斯琳已经成为美国某些葡萄酒店中最畅销的品种——如果你还能在货架上找到的话。遗憾的是,德国政府并不为葡萄酒广告提供资金赞助,这使得德国薏斯琳在与其他地区的品牌竞争时处于不利的地位。德国的葡萄种植园一般都很小,由家庭经营;这固然给德国薏斯琳披上了一层神秘的中世纪农庄色彩,但显然无法对葡萄酒推广所亟需的资金提供足够的帮助。对于讲英语的美国人来说,完全接受薏斯琳还有一个障碍:读懂德国酒的标签。让一个美国人完全弄懂一个长长的日耳曼词“特罗肯比瑞诺斯莱斯,” (Trockenbeerenauslese)的意思实在是太困难了。这个词的意思是“经过干燥的、特选的、过度成熟的浆果”。“为了读懂标签,你需要一些窍门。你需要明白这些词是什么意思。”德国葡萄酒资料署的卡罗尔?萨列文说。

换句话说,为了品尝到适合你口味的薏斯琳酒,你得懂德语才行。