日本大学汉语教学现状

作者: 沈馨

随着中国综合实力的不断提升,世界范围内的“汉语热”持续升温。在日本,有近600所大学开设了汉语课程,日本关西大学内田庆市教授曾指出,汉语是日本最重要的第二外语。选择学习汉语的日本大学生数量仅次于英语,可见汉语在日本的影响力之大。

多数日本大学生学习汉语的动机不仅仅是想要了解中国,更有个人发展方面(比如就业)的考虑。以个人发展为动机学习汉语的日本大学生数量最多,他们的汉语水平往往也比较高。

日本各个大学的汉语课程设置迥然不同。比如,日本立命馆亚洲太平洋大学以汉语综合课为主,每个星期4个单元的课程,每个单元为95分钟,除此之外没有专门的汉语课型。同时,该校的教学管理制度非常严格,尤其是针对汉语考试制定了系统的考试体系,期中、期末、小考、作业、口语发表等都是考查日本大学生汉语能力的形式。在日本下关市立大学,若汉语作为第一外语课,每周3课时(相当于国内的6课时),分为语法、会话、听力三种课型;若汉语作为第二外语课,每周1课时(相当于国内的2课时),仅有语法课型。大阪大学外国语学部和东京外国语大学均开设了汉语专业课,一周至少有5~6节大课,一年约有200~250学时。从整体上看,日本各大学在对汉语课的重视程度、管理制度和课程安排上千差万别。

日本大学汉语教学现状0

据日本中国语学会统计,在日本的近30所大学里,有59%的汉语课由非汉语专业教师承担,多数为“非常勤教师”,也就是小时工,他们很少在课下时间为学生解答关于汉语的问题,无法为学生提供一个良好的汉语学习环境。学者古川裕指出,日本大学教授汉语的老师的身份和背景良莠不齐,有日本本土教师,也有中国教师,其中有些人未受过汉教专业训练,需要定期进行研修。日本立命馆亚洲太平洋大学汉语教师的职称、学历普遍较高,科研水平较强,能够将教学经验与教学所得转化为科研成果;而日本熊本大学的四位中国籍教授中,只有一位是汉语教育专业教师,其他三位是从事中国古典文学研究的。由此可见,日本大学在汉语教学师资方面(教师水平、专业资质等)没有严格统一的标准,无法为大学生学习汉语提供有效的师资保障。

说到日本的汉语教材,不仅种类繁多而且层出不穷。目前出版的汉语教材主要以初级汉语为主,中高级汉语教材较少,这说明大部分教材还停留在讲解汉语的表层知识,没有循序渐进地深入探讨汉语语言结构的内部形式和规律。这是日本本土教材编写上存在的不足。然而,与中国出版的汉语教材相比,多数日本学生仍然会选择日本本土教材,究其原因,一方面是日本的汉语教材更有针对性,能够针对日本学生的学习特点,进行汉、日语言对比,避免出现母语负迁移的情况;另一方面是融入了日本人喜闻乐见的内容,提高了学生的学习兴趣。很多大学采用的是自编教材,其优点也是具有较强的针对性,能够根据学校的课程设置进行教学,不足之处是章节和知识点的安排不够科学,例句和练习较少。

日本大学的汉语教学需要在以下几个方面予以改进完善——

完善课程设置体系

日本各大学的汉语课程设置情况千差万别,因为缺乏统一的标准和要求,导致了教学效果和学生汉语水平的“天壤之别”。因此,日本教育部门应该制定统一的汉语教学标准,针对大学汉语课程提出明确的教学任务、目标和要求,注重培养学生的汉语交际能力。各大学在此基础上完善课程设置体系,开设培养学生汉语听、说、读、写技能的课型,并以多种形式的考试检验和巩固学生的汉语知识,从而达到语用理论与应用能力齐头并进的效果。

提高汉语教师任职条件

汉语教师的授课水平、教学质量也是关键因素。如果教师不具备汉语专业知识、对外汉语教学技能以及课堂教学组织与管理能力,会直接影响教学效果乃至对外汉语教学事业的发展。日本汉语教师应满足以下几个条件:一是汉语基础知识扎实。教师不仅仅要会说汉语,更要扎实掌握汉语语音、词汇、语法理论,这样在教学过程中才有理可依、有据可查。二是精通日语,了解日本文化,具备跨文化交际能力。汉语课堂要有针对性,能够针对日本大学生的学习特点进行教学,善于利用中日文化的异同点来提高学生学习汉语的兴趣。三是汉语教师要全职授课。课下能为学生答疑解惑,全程跟踪学生的学习情况,搜集学生的反馈信息,与学生保持良好的互动交流,有效管理学生的学习进度。

规范汉语教材编写标准

日本出版的汉语教材种类丰富,但真正适用于日本大学汉语课堂的教材却寥寥无几。我们建议日本教育部门制定统一的教学标准,汉语教材应遵循针对性、实用性、科学性、趣味性和系统性的原则,依据教学要求、课程类型、学生情况来构建模块化、进阶式的教材体系;同时,课文与练习应该并重,多列举日常生活中的例句来为学生提供参考。汉语教材不在于多,而在于精。

虽然目前日本大学的汉语教学还有诸多待完善的地方,但业已呈现良好的发展态势。首先,随着中国国际影响力的不断增强,“汉语热”会不断升温,处于“汉字文化圈”的日本对学习汉语的需求必然与日俱增,日本汉语教学的发展前景较为明朗。其次,汉语和日语有着很深的渊源,日语保留了很多汉字,所以日本大学生学习汉语时不会觉得陌生,相反会倍感亲切,学起来并不困难。这也是很多日本大学生选修汉语作为第二外语的重要原因。

日本大学汉语教学的一些可取之处,可以为我国来华留学生汉语教学提供借鉴和参考。比如,日本编写出版的汉语教材,其内容比较贴近日本的日常生活。这启发我们在编写对外汉语教材时可以采取国别化的编写方式,专门编写适用于某一国家留学生的汉语学习教材,使教学和教材更有针对性。又如,对外汉语教师应该熟悉留学生的母语,以便在教学过程中了解留学生可能存在的母语负迁移等问题,通过有效的教学引导策略,适时予以纠正和指导。

总而言之,当下的努力目标是优化日本大学对外汉语教学模式,构建高效课堂,实现汉语教学与传承中华传统文化的有机融合,从而为中日文化交流与合作提供更加广阔的平台。

上一篇 点击页面呼出菜单 下一篇