“互文性”阅读课堂教学构建

作者: 章玉芳

【摘 要】文本包括纸质文本和音频、视频、数字文本等多模态文本。互文性指文本之间的互动关系,给阅读教学指明了逻辑线索。通过单元内的主题互文性、单元间的结构互文性以及课程内的文化互文性等实施单元整体教学,有助于实现结构化教学。

【关键词】高中英语;互文性分析;主题互文性;结构互文性;文化互文性

【中图分类号】G633.41  【文献标志码】A  【文章编号】1005-6009(2024)03-0038-05

【作者简介】章玉芳,南京市第六十六中学(南京,210037)教师,正高级教师。

文本包括纸质文本和音频、视频、数字文本等多模态文本。文本具有不自足性,任何文本均与其他文本存在着相似和相关,它们是文本互动的逻辑所在。互文性指文本之间的互动关系,也称文本间性、互文关系。

互文性阅读将阅读文本分为目标文本和互文本。教材文本是教学的范本、脚本,往往充当目标文本。在阅读教学中,教师要立足教材并通过主题互文性、结构互文性和文化互文性等互文性线索,引入促进目标文本理解的其他文本,与教材中的目标文本共同构成相互关联的互文本,引导学生积极与教材文本对话,实现“用教材教”。

一、主题互文性:单元整体设计,建构结构化知识

主题互文性指文本之间通过主题情境、主题意义的相似和相关产生的互动。教材单元是依据主题组建的阅读单位,各功能板块组成了单元课程知识,因而单元本身具有主题情境的互文性。主题互文性是单元教学的逻辑,将单元主题情境和主题意义在同一个框架里进行关联,能够实现教学焦点从知识到能力、从能力到思维的转换,帮助学生建构结构化知识。下文以译林版高中英语必修第二册Unit 3 Festivals and customs 为例进行说明。

1. Welcome to unit 板块

首先,教师要求学生合上课本,思考以下问题并进行头脑风暴:(1)Who are you?(2)What is your identity?学生可能会给出不同的答案,此时教师可以就这个问题不断追问,引导学生思考问题的本质。然后,教师让学生大声朗读单元第一页的名言“Customs tell a man who he is, where he belongs, what he must do”,引出本单元的主题情境Customs和主题意义——节日、习俗是文化身份认同的重要载体。

接着,教师带领学生观看泰国的花灯节、瑞典的仲夏节、墨西哥的亡灵节三个视频,提问:(1)What Chinese festivals are similar to each of the three festivals in the video? (2)What other festivals around the world do you know about?

【设计意图】单元起始页的名言是激活学生已有结构知识的关键,能够引发学生对已有经历的回忆,对单元主题产生共鸣,为开启新知识学习进行热身。教师安排学生观看视频,比较视频中的节日与中国的哪些节日相似,引出单元主题“Festivals can tell us a lot about the cultures of different countries”。

2. Reading板块

Reading板块Alex around the world由两篇游记组成,作者运用了比较的手法,分享了参加印度传统婚礼和巴西里约狂欢节的经历。在读前环节中,教师设计了两个问题,激活学生已有的知识:(1)How can you learn about foreign customs and traditions? (2)Describe a festival you have experienced. 接着,在对文本结构进行处理后,教师引导学生细读文本,设计文化对比类问题:(1)How is the Indian wedding different from and similar to Chinese weddings you have been to? (2)What does Alex think of the Rio Carnival? Use details in the travel journal to support your opinion. 经过对比,学生对文化传统有了更深入的了解,不仅增进了文化理解,更增强了文化自信。最后,在读后的批判性阅读环节,教师安排学生组成小组,就“体现一个国家的习俗的因素”进行讨论:Besides weddings and festivals, what other elements are an important part of a country’s customs and traditions? Make a list and describe them.学生讨论后得出结论:一个国家的文化传统不仅体现在课文提及的婚礼和节日中,还体现在饮食、衣着、建筑,甚至语言和思维等维度上。

【设计意图】本单元Reading板块的两篇游记以不同国家的婚礼习俗和节日传统为导线,引导学生理解文化的多元性。该板块教学让学生基于已知进行头脑风暴,之后自然过渡到文本阅读,两篇文本都具有记叙和描写类语篇的特点,问题设置由浅入深、由表及里、环环相扣,步步引导学生感悟语言学习的真谛——语言根植于文化,是文化的一部分,只有理解了文化,才能有效地理解并学习语言。

3. Grammar and usage板块

Grammar and usage板块文本为欧·亨利短篇小说《麦琪的礼物》的节选。在精读文本之后,教师设置问题:(1)What traditions do people follow when celebrating Christmas in the story?(2)Why do people of different cultures celebrate festivals?

【设计意图】本板块文本的选材偏重记叙文,描述已经发生的故事。从语言功能性的角度来讲,故事的基调是过去时,在此基础上对未来进行展望,这就是本板块语法教学的焦点——过去将来时的语用功能。通过问答,学生获悉了有关圣诞节的礼物习俗,并探究过去将来时这一新授语法项目,感悟到庆祝节日是为了表达人们对美好生活的向往。

4. Integrated skills 板块

Integrated skills板块A部分是一篇文章Importance of promoting traditional Chinese festivals in modern society。在学生通读全文后,教师提问:(1)What should we do to celebrate the Double Ninth Festival? (2)Why should we celebrate the Double Ninth Festival? (3)Why should we protect and maintain the traditional festivals? (4)How should we promote traditional Chinese festivals?学生讨论后得出结论:Traditional festivals tell us who we are and fill us with pride in being Chinese. Different ways to promote traditional Chinese festivals.

接下来是本板块的写作任务——设计弘扬中国传统节日的海报。在写作任务开始之前,教师可引导学生思考:(1)Why do people celebrate the Double Ninth Festival?(2)Would you like to promote Chinese traditional festivals across the world? Why or why not?(3)How would you choose to promote Chinese traditional festivals? 提示学生对传统习俗的学习可从what,when,why,how等方面来探究。学生写作的文本不受教材要求限制,可以是提供大量信息的说明文本,也可以是生动描写其中经历的记叙文本。

【设计意图】阅读关于中国传统节日的文章,制作弘扬中国传统节日的海报,升华了单元主题,实现了从学习到应用的转变。学生通过该板块的学习不仅对节日的意义有了深刻的认知,也初步形成了有关节日的结构化知识。写作任务中,教师设计问题,引导学生从“重阳节的来历”到“弘扬中国传统节日的活动设计”进行探究,使其在习得学习策略和语篇类型的功能之后,能够顺利完成任务。

5. Extended reading 板块

Extended reading 板块主题是农历新年除夕团圆饭。在完成对文本A precious family dinner的精读之后,教师引导学生从节日涉及的各种传统习俗方面展开思考,探讨节日背后的文化,设计问题:(1)What do we do on the Chinese New Year’s Eve?(2)What traditions and customs do people follow when celebrating  the Chinese New Year?(3)Why do we celebrate the Chinese New Year? What matters most for us ?问答环节之后,教师引导学生回归标题,感受标题中的“precious”凸显了“团圆”的珍贵,彰显了“团圆”这一人类生活的大主题,领悟了节日的意义在于“一家人要聚在一起,在一个屋檐下”。

【设计意图】本板块文本兼具说明文本客观介绍和记叙文本生动描写的特点,同时文本中针对节日气氛的描述文字形成了节日主题的词汇语义网:joy, excitement, happy, merry laughter, far away, travel back, 等等。在本板块的学习中,学生完成了节日习俗主题下的文化结构化知识到语篇结构化知识,再到词汇结构化知识的建构。

6. Project板块

Project板块以制作有关元宵节的幻灯片为主题,教师可以先引导学生分组并确定各个组员的任务。在准备阶段,教师可以通过以下问题帮助学生回顾并强化文化结构化知识储备:(1)What traditions and customs do people follow when celebrating the Lantern Festival?(2)Why do we celebrate the Lantern Festival?(3)What matters most in Chinese culture?

【设计意图】学生经过之前板块的学习,逐步建构起文化、语篇和词汇三方面的结构化知识。首先,在选定特定节日的基础上,可以根据文化结构化知识(what, how, why等方面)来查找资料,积累信息;其次,重组信息,基于已学的语篇结构化知识,选择说明文体,并穿插记叙文体进行写作;最后,在遣词造句、提炼主题的过程中,基于相关的词汇语义网对项目产出进行进一步润色。

二、结构互文性:单元间文本整合,建构结构化认知

结构互文性指具有相似要素的某些文本的互动。文本的要素包括文本的语类、篇章结构、段落结构、词汇修辞、修辞格等。根据教学需求,教师可依据结构互文性组织教学,对课程内容结构化教学的内涵和策略进行思考和分析,对知识内在的系统性、逻辑性关系进行挖掘,对教学目标及教学实施步骤进行具体设计,构建结构化教学体系。