如愿

作者: GULU

2025年新年初始,世界突然变小了:一觉醒来,外国博主争相涌入中国的社交平台“小红书”。“你好,中国”,热情地打过招呼后,中外网友开始友好互动,热络交流。

有朋自远方来,不亦乐乎?有音乐更快乐。于是,来自美国的音乐人用班卓琴弹起乡村民谣,琴声悠悠,唤人踏上归家路;来自伊朗的演奏家敲起通巴克鼓,当手指在鼓面上跳踢踏舞,心也随之变得轻盈;来自波多黎各的乐手弹起传统的四弦吉他,将夏日的阳光和海浪送抵我的冬天。

而带给我最多快乐的,还是那些唱中文歌的外国网友。他们中有通过中国儿歌学数数的新手,有翻唱音乐剧的高手,有吼起“大河向东流哇/天上的星星参北斗哇”颇有气势的大叔,也有字正腔圆翻唱《红豆》的老奶奶。

短短几天时间,我因为频频探访外国博主落户小红书的家,而被“反向种草”了许多首好听的中文歌。像火爆全球的《今生缘》,美国歌手唐伯虎演唱的《落》等,而成立仅几年、已翻唱了近千首中文歌曲的卢旺达青年团队,更是我听歌的“中华曲库”。

听卢旺达青年团队的歌,总让我想起关牧村老师唱过的“假如你要认识我/请到青年突击队里来”,因为组合中的几位青年,喜欢一边劳作一边歌唱。他们在舂米、浇地、烤玉米、踩缝纫机时唱的那些歌,正是“汗水浇开友谊的花”。

用旋律讲述中法友谊故事的爱黎,也是我喜欢的音乐博主,她将动听的中文歌“酿”成法国香颂。她的“翻译唱”让方大同的《才二十三》听上去更伤感了,让周杰伦的《迷迭香》闻起来更魅惑了,当她用法语说过《嗨》之后,周深歌中的甜蜜真的“就从全世界涌来”。

正因为中国文化的全球影响力越来越强,才会有越来越多的外国人学中国话,唱中文歌,让中文歌曲“涌向全世界”。当美国才艺主播王韵蓝在纽约的家中唱起《明月千里寄相思》,当新西兰歌手罗艺恒在奥克兰的海边唱起《他不懂》,当摩洛哥姑娘迪娜在“日落之地”的街头唱起《黄昏》,浪漫和深情有了完美的邂逅,语言和文化有了美好的交融。

在众多外国网友翻唱的中文歌曲中,最打动我的,还是美国儿童合唱团在北京天坛祈年殿前演唱的《如愿》。一开口就惊艳,一回味就泪目,听到孩子们用清澈的歌声唱着,“如果说你曾苦过我的甜/我愿活成你的愿/愿不枉啊/愿勇往啊/这盛世每一天”,仿佛听到天使唱出了我的心愿。

愿更多外国青少年来华“感受中华文化,触摸现代中国”。愿携琴载歌,同往明天。愿如愿。