费尔南多·佩索阿早期英语诗选

作者: [葡萄牙]费尔南多·佩索阿 / 著 程一身 / 译

主持人语:

佩索阿是葡萄牙诗歌史上的重要诗人,不仅以诗艺征服了同时代人和后人,更是以隐身的方式塑造了一个传奇。他托名众多作者进行创作的方式写作的诗歌,既展示了他的才华,也显示了诗歌写作无限的可能性,犹如滚动的钻石一样,在不同的角度闪烁着各种风格不同的光泽。阅读这些作品,读者仿佛觉得,那是多个诗人俯身在他的身上,借助他的声带发出了自己的声音。本辑的作品是佩索阿早期以“瑟奇”为名创作的作品,它们所论及的主题与语调,仿佛是英国人文主义与玄学派诗歌在20世纪的一个回声。(汪剑钊)

论死亡

当我想到每天的跋涉

如何以迅捷而沉重的脚步

将我的灵魂引向那些令人恐惧的伟大区域

并使我的青春更接近永恒的死亡,

虽然这让我感到奇怪而悲哀:

似乎我(此刻还能感到生命)必定很快会死,

某种模糊不定的悲伤让我头脑昏沉

无尽的恐惧折磨着我怯懦的心,

尽管悲伤肆虐,撕裂

我的心,但我要抓住每一刻的恩惠。

从每次真切的呻吟中发出粗鲁的笑声:

没有希望就是极度绝望,

我不识死亡,也不认为死亡是解脱——

坏的事物确实比未知的事物更好。

1904年5月

暗影之下

就像月亮映在宽而深的溪流上

让每一道鳞波都闪烁着银光,

在一些乌云的笼罩下,黑夜的阴影

只是暂时模糊,却仍闪闪发亮。

黑暗中的波浪,没有落下的光束,

在阴影中,伴随一种更深层运动的

朦胧喜悦,静静地闪烁着

柔和的银光,就像梦中的事物;

让我的诗歌永远保持力量,

即使乌云笼罩着我疲惫的心灵

也要用更坚定的甜美充满

我闪光的旋律,向人类表明

即使在乌云下,我也能保持

惯常的歌唱,对希望和幸福不盲目。

1904年8月

十四行诗

我能否说出我的所思所想,能否表达

我每一个隐藏而过于沉默的想法,

能否将我的情感完美表达出来,

达到一个不受强迫的生活压力点;

我能否吐露我的灵魂,我能否坦白

我天性中最隐秘的秘密;

我可能是伟大的,但没有人教我

一种语言,以很好地描绘我的苦恼。

然而,日日夜夜,新的低语向我袭来,

夜夜日日,旧的低语从我身边溜走……

哦,只需一个词,一句话,我就能倾诉

我的所思所感,以唤醒这个世界;

但我是哑巴,不能歌唱,

哑得就像那雷鸣前的云朵。

1904年

解 决

我为何将青春年华浪费

在徒劳无果的梦境和闲抛暗洒的泪水中?

为什么我用狂热的眼睛数着岁月,

用悲伤的心计算痛苦的道路?

既然叹息和恐惧对我、对人类

都没有好处,既然未来从远处嘲笑我,

而过去不能留在我身边,

我为什么还要这样哭泣?

高高的上天,不犯错,也不会亏待

地球上的每个人给他一份要做的工作,

遥远的报酬和久远的安息;

那我就去做我的工作吧,这样上帝会让我变得强大,

让我自己的恶魔屈服,

扼住魔鬼的喉咙。

1905年5月7日

遗 憾

我多想再次成为一个孩子

你是一个纯洁可爱的孩子,

在朦胧的意识中

我们可以自由而狂野;

在寂静的树荫下

我们可以玩奇妙的游戏,

我们可以有童话书上的名字,

我是贵族,你是淑女。

一切都是强烈的无知

和对健康思想的需要,

许多恶作剧,许多舞蹈

我们的双脚跳个不停;

我想演好小丑的角色

逗引你稚嫩的笑声,

我会叫你我的甜心

而这个称呼毫无意义。

或者我们彼此贴身而坐,感动于

那些逝去的悲伤故事;

我们没有性,没有爱,

没有好坏之争。

一朵花将是我们生命的乐趣

一枚果壳船是我们的珍宝:

夜里我们会把它锁在柜子里

作为记忆中的乐事。

我们会度过时日,就像一笔

美好的财富,很伟大不会发腻,

我们会深深地享受纯真和健康

不知道我们真的享受过……

啊,最痛苦的只有这点

现在我追寻一种感觉——

知道什么从我们身边离去

以及它在原地留下了什么。

1907年5月29日

怀疑狂

对我来说,所有事物都是

脱离正常的疑问,

它们不停的追问厌烦

我的心。

事物是什么似乎是什么,没有一件事物透露

它携带的生命的秘密。

所有事物的出现总是问着

令人不安的痛苦的问题

带着可怕的犹豫,过于劳累

我的脑。

真理有多假?既然梦是一切

一切都是梦有多少真理看似真实?

在神秘面前,我的意志失败了

内心被战争撕裂,

理智像懦夫一样畏缩地

发现

万物揭示得比它自身更多

却又把它隐藏在自身中。

1907年6月19日

所罗门·魏斯特的故事

这是所罗门·魏斯特的全部故事。

总是匆匆忙忙却从不着急,

他瞎忙,工作,长期苦干

最终一事无成。

这就是所罗门·魏斯特的全部故事。

他生活在许愿与奋斗中,

终其一生却一无所获;

他在痛苦与汗水中辛勤苦干,

而这一切都没有结果。

这就是所罗门·魏斯特的全部故事。

他想得很多,却没有信念,

他的感情充其量是痛苦;

他虽然和善,憎恶邪恶

却可能获得了魔鬼的称号。

他的每一个愿望和决心

甚至在他脑海中都是混乱的。

这就是所罗门·魏斯特的全部故事。

诸事有始无终,

很多事没完成,很多事都想做,

所有错误的事从不改正:

这就是所罗门·魏斯特的全部故事。

每一天都辜负了新的计划,

而每一天都是一样的。

他出生死亡,在生死之间

他担心自己被戏弄。

他忙碌过,焦虑过,感动过,哭泣过

但在他的生命中没有更多可说的

除了两个明确的事实:他活过,然后死了。

这就是所罗门·魏斯特的全部故事。

1907年8月11日

在大街上

但我,我的维特,坐在这一切之上;我与星星独处。

——《裁缝重新剪裁》

我走过窗前

室内窗帘映出明亮的灯光,

我看到房里不时

闪过的影子,打在

窗帘泛黄的白色上。

别的窗户有些微光但显示:

房内,人在聊天,我知道。

而我感到寒冷,感到孤独,

不是因为我没有亲人,

而是——啊,梦想永远不会实现!——

在许多人中,我是一个,

就像花丛中的坟墓;

一个人,比想象的

更孤独。

如果我生来就不渴望

超越那些生命

不疲倦的人过的生活,

他们在炉火旁聊天打盹

确实很满足,

在那些窗帘后面,凭借那灯光

街道有些明亮;

如果我渴望的不过是这些,

我所有的愿望都会被束缚

在家庭或社会的安逸中,

被束缚在世俗而平常的欢乐中

或孩子们到处玩耍,

那时我只想过普通人的

普通生活就幸福了。

但是哦!在我心中

有些事情不能让我保持平静——

一种神秘而发狂的聪慧

让我坐立不安,

一种疼痛,一种苦恼,一种疾病;

一个疲惫的西西弗斯,我对着

世界这块讽刺的石头呻吟。

我,永远被排斥

在社交和欢乐之外,

痛苦的心在沉思

直到思想变得狂野

淹没了孕育它的灵魂——

我哭泣着明白了欢乐与痛苦

并存于我心中。

正常之前的冰冷,我陷入

冰冷和恐惧,

就像一个老者,可怕的老者,

怀揣着他不能解释的

自命不凡的秘密

但世人的目光却向他

不知休息的头脑暗示了这一点。

饭后聊天多好

坐在半睡半醒中,

没有责任感,极其平淡

舒适,安逸,废弃了

深深的渴望;

活得轻松自在,没有痛苦,做个大多数

也不觉得安逸是错误。

家、休息、孩子、妻子——

这些都不适合我

我希望超越此生的这一切

内心的争吵无休无止

不知胜利为何物。

啊我!没有人理解

这个超越一切的愿望。

剧院里的一些人散场了

其他人在欢乐之地

总是那么高兴快乐,

思想和关怀的猎犬陷入困境

不能欢笑或玩耍:

那些在家中等待的人,

窗户里透出微弱的光,

舒适,这些家庭必定

沉浸在某种睡眠中,

沉浸在表面生活的深处

很难了解那些心坚持什么

(……)

然而这些都是正常的;我叹息

害怕他们的生活——我是什么?

哦,快乐!哦,幸福的顶峰!

不求别的,只求生活,