轻重之间
作者: 李倩
据说,辨析下面句子前后两个分句的意思,能把老外考得泪流满面、抱头鼠窜:
冬天:能穿多少穿多少;夏天:能穿多少穿多少。
单身的来由:原来是喜欢一个人,现在是喜欢一个人。
有人把这称作“汉语十级考试”的题目,我猜,它们多半是段子手有意为之。不过,这两个句子,单看字面,确实容易让人一头雾水,还以为说话的人结巴了。但搁在母语是汉语的人这里,只要口头说出来,自然分得清清楚楚,重点全在“少”和“一”两个字上。
普通话有阴平、阳平、上声、去声4个声调,声调是汉语用来区别意义的重要手段。而4个声调之外,还有轻声。轻声既可以出现在词语中,也可以出现在句子里。汉语里,有时候轻声和非轻声是对立的,有区别意义的功能。比如“东西”“买卖”“大意”“冷战”“造化”这些词,后一个字是否读轻声,意思完全不同。又比如上面两个考倒老外的句子,也因为读音轻重不同,会产生微妙的歧义。
之所以出现轻声,跟人的本性有关。人是会偷懒的动物。只要对方能听明白,能省力的地方都会尽量省力。人说话的时候,不会对每一个语音片段平均用力,而是根据交际的目的把力气重点花在需要突出的语言片段上。这就造成了一段语流当中能量的不均衡分布。人正是用这种轻重音的调节,一方面让自己的嗓子尽量多歇一会儿,另一方面突出焦点。围绕着经济原则和省力原则,人类语言就如同走钢丝的表演。行车导航仪系统中那个提醒你“前方200米掉头”的女声很像小学老师的呵斥,而一些可以自动朗读的有声电子读物,也往往生硬得让人不忍卒听。这都是因为人工智能语音往往是“一根筋”,目前尚未掌握好轻重对比。
(枫林晚摘自商务印书馆《回锅肉和香菇菜心的语言等级》一书,本刊节选,视觉中国供图)
上一篇
点击页面呼出菜单
下一篇