南洋书信一束(1960年代—1983)
作者: 蔡小容人物关系:
蔡新民我父亲。来信中有时写作蔡新明。
蔡荷芳我父亲长姊,我的大姑母。其夫为刘道套。
刘道套 我的大姑丈。
蔡新廉我父亲之弟,排行第三,我的叔父。
蔡桂芳我父亲之妹,排行第四。
蔡佩芳我父亲之妹,排行第五,我的小姑。
刘佑美蔡荷芳与刘道套之子,排行第四。
蔡传轩我父亲的叔父之子,书信中称轩哥、轩兄。
蔡新廉的信
(约1960年代中)
新民兄:
真久没有给你写信了,相信你时常有给我写信,但因为边界问题而使我们失去了(联系),很久没有联系,并且有半年以上没有给姊姊及姊夫写信了,相信他们是有给你示知的,对一切情形相信你也明白了,而我也不敢太过乱述。
我曾写过两封信而寄不成,因为一时的环境不同,刻下大地安定了才开笔。我们住于这时已一天天好转了,仍然开戈玉(资料提供者注:原信如此)店,生活仍好,伯父母亲等以下的大小均安。轩哥仍住于口洋,已生两男;道哥仍暂住园中,现在戈玉(同上)店对面做两楼新屋,生活过得去,已有四男四女了。贵友仍做裁缝,桂芳妹已生两男了,生活也过得去。娇姊仍与(于)店隔壁,现已加养猪一业,生活也好。生叔等仍住于园中,生活靠割胶为生。华莪因近来边界问题生活受很大的影响,各色人士已很少了。过去两年中很多外来人及外色人士,生意很好做,只因币值关系而使生活较苦一点,现在各方面经已好转,若慢些自由港口开后相信更有希望。若有时间时充分地明白告知。
你现在学业进步吗?对婚事怎样了?身体好吗?生活对食穿等是否有好转?希来信时各述知,专此问候并祝
一切都好
愚弟新廉上十月卅一日
蔡荷芳的信(1972年)
新民吾弟如面:
近年来未曾写信告候,心殊念之。你近来身体健康,为姐在外亦各平安,勿念。兹有喜事告知,你姐夫决定于阳历三月廿八日动程回国观光探亲,在新加坡廿九日乘航空往香港,抵香港约二三天(再)前往广州,后乘车回家乡。请见字后有暇前来广州华侨大厦相会,或恐时间有□,弟回家乡你姐夫家见面亦可。
余话面叙是荷。
另恐抵达深圳时□□未定,故此铁定前往广州,如果有经广州,即华侨大厦寻问,即四月三四日抵达。
顺祝
平安
愚姐荷芳
一九七二年三月十五日
蔡新廉的信(1974年)
亲爱的哥、嫂:
你们都好!六月十五日的信收到了,明悉一切。几年来因寄信难,故很少给你们写信,相信也明白吧!刻乘(趁)满姨丈及满姨到来访亲顺便托他们转,以后若要明白其他细节可向(请)刘道仁满姨丈转述,他俩在轩哥家住了两个星期之久。
道哥、轩哥、桂芳都住在山口洋,他们都子女成群,生活都谨(仅)能度日,可喜各家大小平安。小妹已结婚八年了,生两女也很天真,前年尾搬离口洋十一公里处做生意,她生活较好。我及母亲也住口洋,我们之间每日都有联系。唯有母亲年高,又患(高)血压,加上工作繁忙,身体衰弱,据说该病不能乱下补。
伯父大人今年农历二月十八日患心脏病逝世了,因病反复不常,虽经不少中西医都无法(治愈),享年七十四岁,即于二月廿日葬于山口洋公司山,坐西向东,并商量打算于八月间做灰墓。他老人家得病都得到子侄来尽力医治及照顾,责任也算做够了,人生是免不了生离死别,奈何!
别来几十秋,因天时所致,刻仍然做□□过活,生活过得去,请勿远念。年纪不小了,未能成家立业,相信一世人无望了,真是苦中之苦也。我们要相见不难,只因目前经济问题,以后也说不定。
嫂的外祖父一家都好,满姨时常有来家中玩。不幸其一子前年尾在坤甸枋厂被枋压死。
专此乱述,十年来没有提笔,相信太糊涂了,余言不尽。顺祝
大安
愚弟廉上21/8-74
附注:
(一)桂芳妹的丈夫贝贵有,现年四十二岁,干裁缝业,生六子,在家中住了三年多,今年二月搬出,其四个大儿子住在家中。
(二)小妹佩芳,丈夫刘新和,卅二岁,做生意。
(三)轩哥四男二女了,道兄已三男三女。
蔡新廉的信
(约1975年前后)
新明胞兄及嫂嫂:
你们好。
来信收到很久了,不能及时复信,因无妥人可寄,相信你也明白。我们这里好,生活谨(仅)能度日,母亲身体也好转了,她老人家时时想念你们。
现在干何工作?是否仍修表?嫂嫂是否也有工作了?若有较大的照片请寄来给老人家看看,因为你们的照片过去全部失去了。
我这里未有新工作,母亲时常想寄些钱去给孙儿买衣服,可是没有妥人可搭。
请抽空来信告知近况,以免老人家远念,知之。因她老人家几十年劳苦至今未有享受。
现附上港币壹佰元正,请查收示复。
愚弟新廉上九月五日
蔡新廉的信(1975年)
亲爱的哥、嫂:
你们好,两个月前由姐夫转寄之信收到没有?为何至今未有复信呢?十二月二十七日姐姐由砂拉越回家,廿三年母女姐妹不曾见过面,入门时母女拥抱流不少高兴的热泪。在家住了两个星期,其间也到过不少亲戚朋友之家玩,并决定75年10月1日回砂拉越了。在家中谈了不少廿多年来的一切(经历),难于详述,你们若要明白可抽空写信问她有关家中的近况,刻我们这里生活过得去,轩兄、道兄、桂芳、佩芳等都好,请勿远念。惟有母亲因患有血吸虫(病)故身体较弱,刻由医生打补针及服补药,相信会慢慢好转。老人家时刻想念你们,若有时间要多来信使老人能安心。母亲寄壹佰元港币给你,姐姐说她会寄给你。
伯父之墓于农历八月初六日起工做灰墓,于十月廿一日完工,元坟时很热闹并有照片,但映不清,没有寄去,以后若有再映寄去给你留念知之。
专此,祝
大安
弟廉上9/1-75
蔡新廉的信(1976年)
新明胞兄嫂:
来信收到了,明白一切,并告知母亲了。
近来家中一切都好!生活难以度日,又无其他工作。母亲(高)血压已好,过去因跌伤子宫下垂,医生查后说老(要)开刀,但年高体弱未敢动手术,刻改(看)中医,如何要待加几天才明白,以后再给你们去信告知。
我去年与龚秀梅结婚,她今年廿九岁。
中医先生称母亲之病不必开刀,他的药能治愈的,你们不妨去访医生是否有药,恐以后要用知之。
并附去你申请字一张,对公安局也有寄一张。
专此,祝
大安
弟廉九月廿日
刘道套、蔡荷芳夫妇的信(1977年)
新民弟、秀梅弟媳:
你们来信收到很久了,没有给你(们)回信,实在惭愧,请原谅。
你们有安定的生活,我们也放心。母亲处我在去年也有回去一次,他们的生活也照常,母亲身体也好,勿念!
我们的生理(活)也平常,经营食物及土产,小孩们都在店里帮手,小大也平安,勿挂。
好了,别的下次再谈。
顺此另寄港币壹百元,当由另外汇寄,收到回信告知。顺请大小平安!
姊夫道套姊荷芳六月十日
附去相片三张查收,新廉结婚相
蔡桂芳的信(1977年)
亲爱的新明胞兄:
你的来信我们已收妥,明白一切。
我们现时住在母亲住的屋里,照样做包的生活。因近来的百物(物价)高涨,故做包卖是谨(仅)每日度过日辰的。我的孩子总共七个,已有六个读书,大的孩子已读印尼中学。我们的相片还没有照好,下次才寄给你。
兹有我们寄给兄用的越币贰拾伍元正,这是我小小的微(心)意,至时请查收。此祝
平安
胞妹桂芳手写20/5-77
蔡佩芳的信(1977年)
新民兄、嫂:
您(你)们好,我们从未通过信,不知你们近况如何?我们在此地都算过得去,时下,我在山口洋十一条港做食路生意,我丈夫名刘新和,已三个孩子,两女一男,母亲住在哥哥处,大家都很相近,经常往来。在此草草数言,我们以后再谈吧!顺便寄上港币伍拾元,作为给侄儿们的信息(零花钱)。揣此。
祝合家平安。
妹佩芳匆草1977.5.22
刘道套的信(1979年)
新民内弟如面:
多年不通音信,双方最近生活情形都不明了,为此正在想念之际,忽接连来信两封,读后诸情俱悉。并得悉你已有两位女儿,俱皆长大入学,以及你们身体安康,生活如意。甚慰。
我们在南洋一家人等身体平安。惟生意方面已大不如前,原因全石隆门镇包括我的店屋货物等在去年九月中旬遭大火焚烧一空,损失极惨。后来幸得政府及社会人士帮助,另建临时店厝,刻已从头做起,惨淡经营,生意大不如前。故此最近许久无心情寄信给你,抱歉得很。顺此再告诉你我在去年发生一场大病,经过治疗好几个月方才逐渐康复。现在痊愈了,无须远念。顺此祝
健康
另你外甥女秀蓉已经结婚,适夫官姓人家,刻已生下一男孩三个多月了。
姊丈刘道套手启
一九七九年十二月一日
刘佑美的信(1982年)
张秀梅舅妈、舅舅及家人:
你们好,偶尔在二月廿五日收到你们在二月一日寄来的信,打开已阅,明白你们来信所说的一切,感谢舅妈的关心与问候。近来的生活过着和以往一般。同时我代表家人向你说声谢谢!
来信已知你们生活过得和以往(比)更佳,能了解你们目前的近况,我妈就放心!是的,前几年只因一场大火,就烧毁本镇的六十九间店屋,没有人命伤亡,只是财产损失而已。此次大火我们损失好几万元。现在生意已(在)恢复之中,生活上过着还不成问题,谢你们的关心。
本人介绍,我是你姐(蔡荷香)的第四子,刘佑美,二十三岁。至于以前的事,没有把你们每次寄来的信一一回复,还请见谅,只因父亲的笔墨有限,凡写一封信,必请别人代笔,很幸(辛)苦。此信经由其儿子佑美代写,如有错之处,请指教为盼。寄来的信件与相片我会代你转的,请放心吧!顺祝
生活愉快
贤甥:刘佑美上
刘佑美的信(1982年)
舅舅、舅妈:
近佳!偶尔间在十二月八日接到来函,拆开来信得知信中一切。感谢你们的祝福与问候。
来信与相片已收到。谢谢。同时也谢舅妈的夸奖。我爸妈接到你们的来信,心中无限的欢喜。舅妈,很对不起,至于新廉舅舅,他们间的情况,我更不清楚。不过,我会去信通知他们,保持与你们联络,请放心好了。
好,在此,我不便多言,我百忙中我涂了几下,如有写的不妥之处,盼能指教。
祝:生活愉快
外甥:佑美敬上
12.12.82
注意,通讯处有所更改,中英文地址:
Chop Liew Nyan Onn,
No. 40, Bau Bazaar,
Bau, 1st Division,
Sarawak
East Malaysia
寄:东马来西亚 砂拉越第一省石隆门门牌40号 刘元安商店
蔡新廉的信(1983年)
新明胞兄嫂及侄女: