陈亚“药名词”研究
作者: 王馨莹
药名文学是以中药名为语汇创作的文学作品,包括药名诗、词、曲、散文和戏曲,它是古代涉医文学的重要组成部分。中药与诗词这两种中国固有的传统事物共同构成了“药名词”这一词体,隶属于杂体词。
一、陈亚“药名词”药名梳理及用法分析
中国最早的药名词出于陈亚,以下是对陈亚以药名入词的四首《生查子》中药名的梳理及用法分析。
(一)陈亚“药名词”药名梳理
从此表可以看出,陈亚这四首药名词皆以中药入词,虽然用法不全相同,但每句词都至少包含一种中药。
(二)陈亚“药名词”药名用法分析
1.本音
本音指用药名本音入词,是药名入词最普遍的一种方法。比如《生查子·药名闺情》其二中“起来闲坐北亭中”的“北亭”一语双关,既是中药北亭,也是词中女主人公生活中的建筑北亭。再比如《生查子·药名寄章得象陈情》“旋占凌霄路”中的凌霄,字面上是有凌云、迫近云霄的意思,既可承担符合词律的作用,也一语双关说明了朝廷选拔贤才的这条“路”是一条可以平步青云的路。
2.谐音
谐音指用同音字或近音字来代替本字,药名词中则以同音字或近音字来代指入词的中药名。“浪荡去未来,踯躅花频换”,浪荡子一去就再也没有回来,独留女主人公一人在花下踯躅,此二句包含“莨菪”“踯躅”两种中药,都是以它们的谐音入词,且取的双关之意也符合句意,“浪荡”一词简略却生动地表现了情郎的洒脱不羁,也表现出了女子的嗔怪之意,“踯躅”则表明了女子日复一日在花下的徘徊与等待,体现了她的痴情与相思。
3.别名
别名是指法定名符或规范的名称以外的名称,药名的别名与正名相对,是由于命名依据、地域区别、方言差异、书面口语等原因形成的不同的别称。《生查子·药名闺情》其二“半下纱厨睡”中半夏别名守田,女子从容地放下扇子以及夜晚放下一半的纱帐睡觉,都体现了女子悠闲的姿态,颇有种“守拙归田园”的意味,也体现了女子与丈夫之前过的是不算富裕却悠闲自在的日子,如今丈夫相隔千里为金榜题名辛苦准备,她只能坐在北亭中因为忧心与思念独自垂泪,可想而知,她对丈夫回家也抱有极大的期望。
4.析字
析字是指将入词的完整中药名进行字面与意义上的分离,与词中的其他语素或词构成新的意义。“字字苦参商”拆“字字苦”与“参商”二词成“苦参”意象,苦参性苦寒,恰好可衬出女子此时心境。“白纸书难足”以谐音的方式包含有“白芷”与“紫苏”两个中药意象,白芷虽味辛,但它与紫苏却都有镇痛、散寒的功用,女主人公所写的相思之情如白芷般味苦,写出来或许能些微减轻心中的愁闷。
5.省字
省字是指为了方便药名入词和词人表情达意,将入词的中药名省去一个字。“大幅纸连粘”包含有大腹皮这种中药,陈亚省略了“皮”字后谐音入词,主人公用大片大片的纸粘连在一起,书写盼望回乡务农的归田赋。《生查子·药名闺情》其一“相思意已深”中包含中药意象“相思子”,“愿君多采撷,此物最相思”,相思子在中国诗词中一直代表相思之意。
6.结合药性入词
陈亚除了单纯考虑将药名本身进行变化入词合乎词韵格律以外,还将中药本身的药性与词人想要表达的思想感情与心境结合在一起。《生查子·药名寄章得象陈情》“甘草归田赋”中“甘草”味甘,仿佛回到田园便会舒心快意过上甜美丰足的生活。《生查子·药名闺情》其三“拟续断朱弦”中“续断”是一种性苦辛的中药,有强筋骨、续折伤的功效,符合琵琶接弦的状况。《生查子·药名寄章得象陈情》中“也知没药疗饥寒,食薄何相误”,其中的“没药”是橄榄科植物树干皮部渗出的油胶树脂,味苦气浊,凸显了陈亚自己的悲苦、沉闷,“薄荷”却可疏肝行气,隐喻词人也在开解自己,他也知道没有药物可以治疗饥饿寒冷,只能守着微薄的俸禄,质问命运为何会这样耽误他。
7.结合药名意义入词
有的药名作为一个词语,有它本身的意义,陈亚在词中或结合药名词语字面意义,或结合药名词语的典故意义与隐喻意义。《生查子·药名闺情》其一后四句没有明确写出季节,却将隐喻意义赋予樱桃和菊花,代指季节。《生查子·药名闺情》其一中“分明记得约当归,远至樱桃熟”中包含有“当归”“远志”与“樱桃”三种中药意象,陈亚取“当归”字面“应当归来”之义,又取“远志”典故意义喻坚守初心,女子与丈夫当时约定,丈夫最迟于樱桃红熟之时就回家,如今已到了菊花开放的时节,却还是没有丈夫回来的消息。
总而言之,陈亚在四首《生查子》中以自己擅长的手法写情感。首先,他巧妙地以药名入词,或用药名本音,或用药名谐音,且陈亚不仅仅利用中药药名本身,他还通过双关、假借、离合、拆字等方法对药名进行改造,并结合中药本身的味道、药性表达主人公的心境与状态,大多选取药性苦、辛的中药作为意象衬人心境,独具一格,使词多了一丝谐趣。其次,陈亚药名词虽然没有完全跳脱出传统题材,但他也有抒发词人因种种不公企图弃官的心中牢骚的词,生动地体现出了词人被生计与理想同时拉扯时心中的挣扎与痛苦。再次,陈亚部分词突破传统五代词风,以俚俗语言写相思闺情,体现了陈亚的“性好谐谑”。
二、陈亚“药名词”的影响
药名文学从《诗经》《离骚》中就可见端倪,发展到宋代时,词作为词人表情达意的一种文体形式在宋代发展到了高潮,因为政策、经济、思想等原因,中医中药学在北宋也到达了一个小高峰,词体自然而然地与中医中药学产生相交,而这种碰撞势必会对后世的文学意象、药名文学、词体的发展产生影响。
(一)中药意象发展
中药意象在过往的作品中大多只是单纯为了和韵、对仗,但自陈亚以药名入词后,中药意象除了继续发挥其和韵、对仗的作用外,更多还涉及了中药本身的药性、药理,例如陈亚以苦参、没药等性苦辛的中药入词,表达主人公辛酸、悲苦的心境;以石竹、薄荷这种可去火、疏肝的药物入词,体现了主人公的自我疏解。陈亚药名词的出现使得药名文学中的中药意象得到发展,后期药名文学除接入中药本身以外,甚至还加入了与中药相关的医事活动及相关工具,扩充了中药意象的象征意义与比喻意义,增加了意象的使用频率与趣味,让意象、意境得以开拓,令药名文学的艺术、理论价值得到极大提升。
(二)药名文学发展
严羽《沧浪诗话》认为包含药名诗在内的杂体诗,“只成戏谑,不足法也”。诗词同源,严羽对药名诗的评价同样适用于药名词,但陈亚药名词的出现突破了严羽对以药名入诗词的评价,不再单单只应用于戏谑与玩味,陈亚的药名词就有表达词人郁郁不得志的无奈与愤懑的功用。陈亚之后的药名文学在行酒、猜谜、玩乐等功能的基础上,发展出了助学、论诗等功能,例如清大医家叶天士为便于理解,作《四时药物诗》药物名称口诀,“冬来无去可防风,白纸(白芷)糊窗重复重。睡到雪消扬起石(阳起石),户悬门外白头翁”,读来令人兴趣盎然,记忆牢固。且在之前的药名文学中,有些语句着重在意药名的嵌入是否符合药名文学规范,导致句子读来过于生硬,但陈亚药名词的创作及药名的使用合乎情理且不着痕迹,毫无违和堆砌之感。
(三)词体发展
词风方面,北宋词大体上依旧承袭了五代词“柔媚婉约”的风格,难出新意,陈亚的药名词写得委婉动人、情意绵绵,虽大体不出婉约词风,但还是有些微突破,《生查子·药名闺情》其三女主人公闲时只能坐弹琵琶聊解相思,却丝毫无用,还因心不在焉将琵琶弦拨断,但女子打算续上琵琶弦,等到这“冤家”回来给他看。俚俗语言的运用让整首词读来充满趣味性。
除此之外,陈亚在药名词的创作手法方面变换多样,将药名或直接嵌入,或谐音、双关、离合、拆字,都极大增添了词的含蓄韵味,而这些手法都为后世词的创作提供了思路。词的格律比诗更为严格,以药名入词自然也比作诗更难。
药名词的诞生,是宋词不断发展的结果,同时也是药名文学紧随时代脚步,不断开拓创新的体现,药名词在陈亚后成了一种独特的艺术形式,大大丰富了中国古代词的内容及形式,也在客观上推动了中医药学的普及、传播与发展。