未来之城

未来之城0

书 名:《未来之城——赫列勃尼科夫的诗选

作 者: [俄罗斯]赫列勃尼科夫 著凌越 梁嘉莹 译

出版社: 广西人民出版社

内容简介

本书是俄罗斯白银时代著名诗人赫列勃尼科夫的诗选集,由诗人、翻译家凌越耗时多年、多次增删修订而成。赫列勃尼科夫早期的诗作深受法国象征派诗人的影响,注重发挥想象力,注重体现事物的冲击力和象征色彩,常将自然意象、数学和诗歌融合,造成了奇异的艺术效果。他在语言上主张实验和革新,致力挖掘词语潜在的可能性,甚至自创新词,努力创造一个“词汇新天地”,这使他的诗凌厉、鲜明、生动,然而也令词义纷杂、游移,难以被接受,马雅可夫斯基曾高度评价过他的这种语言实验。他在生命的最后几年还曾向俄罗斯民间歌谣学习,这让他的诗歌出现了一种朴素的表现形式,尤其是其长诗,体现了抒情诗的优美特质。由于赫列勃尼科夫对于诗歌艺术的贡献,尤其是语言方面的贡献,马雅可夫斯基盛赞他是“发现诗歌新大陆的哥伦布”。

作者简介

赫列勃尼科夫,俄国著名诗人,未来派的主要发起人之一,也是该流派的理论家之一。他的创作具有鲜明的实验性,大胆革新诗歌语言,对俄国现代派诗歌运动产生深远影响。

译者简介

凌越 诗人、评论家,出版诗集、评论集多部。

梁嘉莹 建筑师、译者,和凌越合作翻译美国诗人马斯特斯《匙河集》等。(策划/小文)

上一篇 点击页面呼出菜单 下一篇