语篇分析视野下英美文学作品文体特点解读
作者: 仇盛艳
英美文学作品在时代的发展背景下日趋多元化,其中以小说的发展最为突出。因此,通过语篇分析,对英美文学作品的文体特点进行有效解读,能够使人们更加深入地了解作品中的语言意义。本文将以语篇分析为背景,以小说为例探讨英美文学作品的文体特点,并提出英美文学作品文体特点解读的重要价值,以供参考。
语篇分析主要是针对作品的语言互动性来对文学作品进行分析和探索,着重抓住语篇中的衔接手法进行讨论。在英美文学作品中,由于各类特殊句式和连贯词汇的使用,使得文学作品具有强烈的个人特点和文体风格,因此通过语篇分析能够进一步拓展阅读深度,扩大阅读视野,从而深刻了解英美文学所运用的各类写作技巧,感受英美文学作品的艺术魅力。
一、语篇分析的主要内容
(一)对英美作品语篇的结构进行分析
语篇句式是根据作者的思维模式来完成创作的,相关语言习惯也反映了作者的语言组织能力。但是,作品的结构却是由文学作品的具体内容来确定的。语篇一般具有十分丰富的内容,也会根据作者的写作习惯而产生千变万化的形式,但是语篇结构在创作过程中天然具有一定的限制,这也会使得语篇创作的思维模式出现更加多样化的发展。一般情况下,语篇可以分为以下几种结构:说明结构、叙述结构、描写结构等。从写作思维的方向来看,这几种结构分别代表了语篇内容中的推理、举例、解说等。如此可见,根据不同的语篇内容,会存在较大差异的写作技巧和写作方式。例如,在进行语篇分析的过程中,描写语篇主要分析的是语篇如何描写人物、景物和其他物体,语篇中会有大量描写细节和感觉的内容,也会通过人们的感官体验来突出事物的不同特点,也会根据人们的印象来描述事物的关键环节。因此,描写语篇在内容上更加看重如何有效地描述细节。在进行写作的过程中,需要描述一些具有明显特征的人物品质和事物细节,并通过有效的描写手段使描写效果更加突出,从而深化语篇中的人物形象和事物。这种方式能够有效地避免在描写过程中出现无意义和重复的语段。例如,在《中东的集市》中,作品对集市的场景进行了生动形象的描述,将中东集市的显著特点展现在读者的眼前,并且适当地为读者留下了想象的空间,让读者能够通过语篇阅读产生一种身临其境的阅读享受,读者能够从字里行间了解中东集市的独具特色的组成方式和交易方式,仿佛置身于集市之中观看不同的人进行讨价还价。作者恰是通过合适的角度选择,将中东集市与其他国家集市的不同特点展示出来,突出了语篇描写的重点。
(二)对英美作品语篇的语境进行分析
语境主要是指在特定的时间和空间里进行的一类语言描述活动。众所周知,人们进行交流的关键工具就是语言,而在开启一个谈话时,不仅需要考虑谈话的主题,也需要思考谈话的时间和地点,来更好地完成谈话内容。因此,实现高质量的语言活动,就必须具备高质量的语境。针对同一句话,就会产生不同的交流效果。因此,语篇是不能离开语境单独发展的,二者存在是相辅相成的关系。语言学家通过研究,将语境划分为三种不同的类型:第一种类型是预警,这种类型的预警能够在语篇内部通过不同的字词和句式来进一步丰富语言环境,从而达到良好的描述效果;第二种类型是情境语境,它主要是针对语篇叙述过程中所涉及的各类时间、地点、性质等等;第三种类型是文化语境,主要涉及作者创作作品时的具体社会环境和文化背景,往往决定了作者的写作趋向。
在英美文学作品中,不少作品在凸显人物性格的过程中采用了对话的形式,在描述一些往事的过程中也通过人物对话展示出来,这就会使作品的描写更为生动有趣,能够将作者想要展示的画面更加活灵活现地展现在人们面前。从小说的角度来看,小说具有一定的浪漫主义特点,并且一本优质的小说必然具备精彩的情节设置,除了对现实表现出一定的客观反映外,小说大多具有与现实相脱离的奇幻色彩。一些经典的英美文学作品会采用多种描述方式,使故事更加新奇、曲折,进一步凸显了作品的艺术魅力。
(三)对英美作品语篇的衔接进行分析
在英美文学作品中,各类具有特殊意义的关联性语句是构成语篇的重要组成部分,通过不同的衔接手法实现语篇的有效融合,以此达到提升语篇可读性的目标。在进行语篇分析的过程中,通过分析语篇衔接手法,人们不仅能够对语篇的结构进行更深层次的理解,也能够挖掘表层与里层结构之间的相互联系性。同时,语篇衔接是否具有连贯性,能够帮助人们分析出不同语句之间是否存在一定的关联性,从而更好的深入文学作品的内涵价值中进行探索,更加准确地解读英美文学作品中的词汇和语句,评估各类结论语句与延展语句的含义,从而挖掘出英美文学作品中的思想。
二、语篇分析视野下英美文学作品文体特点解读
《老人与海》是海明威的代表作之一,曾经斩获诺贝尔文学奖。在《老人与海》中,描写了一位质朴的古巴老渔夫在大海上与一条马林鱼进行殊死搏斗的故事。虽然从故事描写的角度来看,海明威突出了古巴老渔夫的悲剧性发展,但是同样也强调了老渔夫具有坚韧不拔的品质、敢于接受挫折与失败的精神以及淡然面对死亡的勇气和决心,展示出了古巴老渔夫难能可贵的精神品质,这也是《老人与海》之所以成为英美文学作品中重要代表的关键原因。
(一)语篇语言特点分析
《老人与海》从长度上来看属于中篇小说,它的语句片段相对较少,并且语句的运用方式也相对比较简单。从细节上来看,《老人与海》语篇中所写的各类语句长度相对较短,低于其他作品,而且大多采用了独立语句的句式来进行描写,并没有使用大量的非独立语句。从语篇的具体内容来看,在小说之中,语句大多采用了and一词来对陈述句进行有效连接,从而让语篇整体内容都凸显出一种十分明快的节奏韵律。同时,在《老人与海》的描写中,大多使用具体名词来进行描写和阐述,因此在阅读的过程中不会产生误解或偏差,阅读相对较为简单容易。这种描写方式也能够与小说中老渔夫的性格特点相匹配,凸显了老渔夫的简单质朴的性格特征,强调了老渔夫的简单生活,能够更加真实地将老渔夫出海捕鱼的环境展现在读者眼前。
对语篇进行进一步的分析可以发现,在小说中作者运用了大量的动词进行描写。同时,动词也大多采用了动态动词形式,如jump,fight,pull,burn,等等。这些大量动词的使用能够让文章的行文造句显得更有力度,也能够进一步加深文章的深度,从而更加细致深刻地描绘出老渔夫的动作和神态,突出老渔夫在与马林鱼进行搏斗时的状态变化,生动地再现老渔夫的搏斗精神。相反,在语篇之中,作者并没有使用大量的形容词,这就使得文章的叙述更加直白质朴,能够凸显语篇在描述过程中的准确性和客观性,以更加真实、自然的状态突出老渔夫的搏斗场景。因此,《老人与海》这部作品具有十分质朴的语言,人们阅读之后能够感受到语篇庄重且简单,并且使用更为简单凝练的句式进行描写,能够让人们更加清晰地把握作品的发展趋势,突出作品的核心要素。
(二)语篇衔接手法分析
对《老人与海》的语篇衔接手法进行分析时可以发现,它运用了十分精妙的衔接手法,可以说是近现代英美文学作品进行语篇分析的最佳范文。
在语篇中,不同词汇在上下义上有特定的衔接关系,如gear则与the wooden box和the gaff and the harpoon以及the mast相衔接;不同词汇还存在特定的照应关系,如the old man与him相照应,its和the harpoon相照应;除此之外,不同词汇存在同义关系,如brought和take,picked up,carried等词汇意义相同。
从以上几点案例可以看到,在《老人与海》作品中采用了较多形式的衔接手法,由此可以看出海明威具有十分娴熟的语言应用技巧,能够通过有效的衔接手法展示精练的语句,从而凸显出整本语篇的艺术魅力。同时,在语篇衔接之中也突出了作者的小说构思技巧,展示了作者强大的叙述能力,保留了大量完整性的句子,提高了作品的可读性,突出了《老人与海》这部作品的艺术价值。
另外,作者在进行创作时,在小说中使用了许多假设性语句,这能够让语篇展示出一种更加强烈的悲剧性色彩,并通过排比句的方式强化了这种悲剧性的情感冲击,不仅能够让人们在阅读时更为顺口,也能够进一步突出语篇的情感冲击。
例如,《老人与海》中使用了大量的排比句来凸显老渔夫在海上不同阶段的心理状态,不仅可以顺利地推动故事的发展,还能够帮助人们更加清晰地认识到作品中的价值和思想,了解老渔夫在海上产生的心理变化,同时激发人们对老渔夫的情感认同,由此进一步强化了老渔夫在人们心中的形象,提升了作品的内涵和价值。英美文学作品能够以最简练、最直白的语言传递最真实的情感,让不同母语环境下的人在阅读的过程中能很快地进入到小说描写的情境中,对小说角色产生情感共鸣,凸显了文学作品的价值。
三、语篇分析视野下英美文学作品文体特点解读的必要性
(一)还原语言环境理解作品
对英美文学作品进行有效的语篇分析,不仅能够让人们更加靠近文学作品,理解文学作品中潜在的精神价值,还可以帮助人们深入探索文学作品所使用的各种句式结构和特定词汇,了解作者的语言风格、创作习惯以及所处的特定语言环境,加深对文学作品的理解,更好地开展英语语言研究,了解英语的发展历史,能够在特定的语言环境下对文学作品进行正确赏析,更好地挖掘文学作品的艺术价值和语言价值。
(二)提高对文学作品的审美
对英美文学作品进行有效的语篇分析,可以提高人们对英美文学作品的审美水平,树立起正确的审美取向,在阅读作品的过程中提高审美的意识。首先,在进行语篇分析时,人们不仅了解了英美文学作品,也了解了英美文学作品所存在的意趣,接触到不同风格的作品形式,进一步打开阅读的视野。其次,通过对英美文学作品的语篇分析,还可以强化英美文学作品的翻译质量,在符合原文意境的基础上翻译出更加符合国内阅读习惯的内容,有利于人们更好地理解作品内涵,提高人们对英美文学作品的阅读兴趣,扩大人们的阅读视野,帮助人们充分感受英美文学作品的艺术魅力。
综上所述,在语篇分析的视角下,通过对小说类的英美文学作品进行解读,能够让人们更好地探索英美文学作品的不同文体特点,更好地掌握不同作者的写作风格,提升人们的文学素养水平和审美情趣,升华人们的精神境界。同时,重视语篇分析,加强英美文学作品的探索,掌握语篇结构、语境和衔接的方式,对提升英美文学作品的翻译水平也有重要的意义,对优秀文学作品的普及和研究有积极的推动作用。