宇宙像首无尽的诗

作者:三联生活周刊

(文 / 苌苌)

宇宙像首无尽的诗0( 戴安娜·赛特菲尔德和她的《第十三个故事》 )

《第十三个故事》是44岁的英国女作家戴安娜·赛特菲尔德写的第一本小说。讲的是从小在父亲的古旧书店帮忙的姑娘玛格丽特,突然收到女作家维达·温特的来信,邀请玛格丽特为她写传。温特性格古怪而阴暗,常常编造自己的各种离奇故事糊弄记者,谁也不知道她的真正来历。玛格丽特对女作家的故事既着迷,又困惑。她开始调查这个家族,依照自己的调查结果将温特讲述的家族故事拼接起来。作者沿袭了18世纪英国哥特小说的传统——通常以偏僻的古堡为发生地,气氛神秘、充满悬念,常有鬼怪精灵或其他超自然现象出现。作者在书中探讨了许多现实生活中无法提出来的问题,也写到了她对很多英国小说的理解。记者就《第十三个故事》的创作,专访了戴安娜·赛特菲尔德。

三联生活周刊:你以前研究法国文学,这对《第十三个故事》的写作有什么影响吗?

赛特菲尔德:书里的故事发生在英国,人物是英国人,气氛是英国的,女主人公玛格丽特读很多英国的小说,我在小说里讲到它们,人人都可以说英国文学对我的影响要比法国文学深刻。但是,法国文学的影响更多是在看不见的地方,有两三点:在我学习法语时,我最喜欢的小说是纪德的《伪币制造者》,里面的主人公正在写一本小说,那本小说就叫《伪币制造者》,我也借用了这个结构。

三联生活周刊:玛格丽特和维达是两个截然不同的女主人公,哪个最接近你呢?

赛特菲尔德:许多作家都喜欢说,我的小说不是自传,但我的小说里所有的都是我的自传。因为那就是我对世界的理解和观察,然后在写作中转化到书中,我可以说,玛格丽特和温特都是我,不同角色是小说追求的平衡,也是我发现“我是谁”的过程。比较细节的是,当我描述玛格丽特阅读的方式的时候那其实就是我自己的方式,当我写作时我始终觉得,我在发掘我身上潜藏的部分,我在写我自己的自画像。

宇宙像首无尽的诗1( 戴安娜·赛特菲尔德和她的《第十三个故事》 )

三联生活周刊:维达讲到“我不讨厌热爱真相的人,但我讨厌真相本身”,这也是你的意思吗?

赛特菲尔德:真相对写小说来说,意味着一件事:没有血肉的生硬真相不如一个故事所能带来的慰藉。我是说,真相还有道德和伦理的一面,我们从小教育小朋友要讲真话,使他们成为更好的人,但有时候我们不希望小孩讲太多真相,比如说谁谁气味难闻,我们不希望他们讲这样的真话。日常生活中有很多让人无法辨别真相的事物,比如政治,相对而言,小说是讲真相最好的地方,你可以从很多个面去反映真相。

三联生活周刊:维达和玛格丽特都是双胞胎,你好像对双胞胎十分迷恋?

赛特菲尔德:我一直对双胞胎很感兴趣,我自己不是双胞胎,也没有朋友是,我想很多人都会为双胞胎所迷恋,双胞胎的存在会让我们想很多哲学上的问题,比如关于身份认定,我是谁?是什么让我与众不同?我是独特的么?所有这些关于我们自己的问题也是宇宙的问题。

三联生活周刊:这是不是和人根本的孤独或者自恋有关?

赛特菲尔德:在我的书中,玛格丽特在一开始很孤独,她只认识她的父母,而且和母亲还有距离,这不是一种很温暖的关系。玛格丽特好像被隔绝在一个荒岛上,将柏拉图式的亲密理想化,她把自己当做人类的另一半。她曾经是双胞胎里的一个,由于父亲的一个错误,她和她的另一半分开了。你可以想象,她所以得出一个结论,人命中注定孤独。因为她的双胞胎姊妹死掉了,唯一能接近她的途径就是读书。她通过一个小小的窗户看世界。我明白她为什么得出那样的结论,但我相信,她的结论是错的。我的书想表现的就是她如何一步步走出那种与世隔绝的孤独,就是从阅读一位活着的作者的书开始,然后她们见面,她被她的生活方式吓到,但是她也慢慢和其他人接触,然后她也找到了像她丢失的另一半的朋友,就这样一步步,她和其他人有了交流。回到你的问题,是的,人根本上是孤独的,但人与人之间也存在着神秘的联系。

三联生活周刊:万事万物都有关联?这个想法与你的宇宙观有关吗?

赛特菲尔德:我对物理宇宙的理解和科学家不一样,不过,科学给我很多灵感,我觉得整个宇宙像首无尽的诗,有它自己的韵律。我一直不敢说出这个想法,我知道这肯定是不对的。我的想象不是科学意义上的正确,只是诗意的想象。但当我写书的时候,我不怕写出这些。

三联生活周刊:你的书里有很多巧合,你如何看待巧合和命运的关系?

赛特菲尔德:巧合在生活和小说中不一样,在生活中,很多时候巧合就是巧合。在一些小说创作中,它还会刻意避免巧合,因为一些批评家和读者相信,小说就是现实的折射,它不应该那么不可思议。但是我喜欢巧合,生活中的一些巧合总会让我特别欢喜。而且我喜欢看到小说里的巧合,它总是提醒你,它不是现实的折射。所以,现实主义小说经常让我失望,这些小说只是告诉我生活,而我自己也可以在生活中发现。当我阅读的时候,我总希望看到比生活更多的事情,我想看到所有的不可思议。我想在书里提出的问题都是我们在生活中无法提出的。比如在《第十三个故事》里,我提了两个问题,人死了以后会发生什么,去了哪儿?当明白人人都难逃那个终点的时候,我们该如何面对生活?在生活里想这些问题很傻,但你可以在书里提出这样的问题探寻答案。在书里你可以做一些真实生活无法做的事。

三联生活周刊:这是你想成为作家的一个原因吗?

赛特菲尔德:当然。另外一个原因是我热爱语言,我很享受把玩文字的感觉,琢磨如何把一个词放到最合适的位置上,把一个句子改17遍直到满意,那对我来说是个很大的乐趣。

三联生活周刊:你读过很多书,写作的时候,会不会涌上好多个写法的想法而难以下笔?

赛特菲尔德:真是这样,我开始写书的时候,最早先是有一个声音进入我头脑中,我觉得我明白那个语调,属于一个很优雅的人,她觉得自己很重要,期待人们听她的讲述,很长时间她的声音都回旋在我脑海里。温特小姐的声音是第一个进入我脑海的,它缘于我对帕特里西亚·海史密斯笔下的人物雷普利的思考。我困惑于这个人并不招人喜欢,是什么让她变成这样的?在我弄清楚这个故事和在我了解我的主人公之前,很长时间我都在进行一种试验性写作。两年来,我就是一点点地回到她的过去,发现她到底为何变成如此,慢慢整个故事就出来了。我写了很多很多素材,每一段都很精彩,但是却无法联系在一起。我必须重写,但这次我已经知道整个故事是怎样的了。这本书我写了3年,开始写作后,我辞掉了在大学的教职,教授私人法语课挣些生活费。当时经济上相当艰苦,我一般在上午写作,下午教课。这本书使我成了百万富翁。■ 第十三个故事文学菲尔德小说赛特宇宙玛格丽特

上一篇: 在英国看戏
下一篇: 巴菲特传记